紫雨UNITED まさかのアリス突撃編

pixiv id=3462492

歌詞與中文翻譯均轉載自東方唄詞錄

Vocal:あゆ / イザベル / 岩杉 夏

Arranger:minami

原曲:ラクトガール ~ 少女密室 / 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女

 

紫雨UNITED まさかのアリス突撃編

紫雨UNITED 意外的愛莉絲突撃篇

 

        ちょっ、は!?何よこれ。どうなってんのよ

        喂,等等!?這甚麼 到底是怎樣回事喔

霧雨魔法店のすぐ隣に 「紫もやし」の二つ名でおなじみ

在霧雨魔法店的旁邊 有著別名為「紫豆芽」的熟人

スペースは同じの a と b ふたつ仲良くならんでいい雰囲気

攤位相同的 a 及 b 兩攤整齊地排在一起感覺真好

かたや頭文字とったら A と M 近い未来コラボ誓う関係

要是改為頭字語的 A 及 M 就是發誓一起打造未來的關係

カタログ丸く握りしめ なんてこといけど気になっちゃって

捲起場刊握緊 這對我不相關但卻令我在意

 

ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)

稍為說一句 (我要跟你說啊!)

今日はかっつり (言ってやんなきゃね!)

今天要好好地 (我要跟你說啊!)

せっかくだから (言ってやんなきゃね!)

好不容易所以 (我要跟你說啊!)

 

ちょっとあんたなんかそのテーブルクロス

喂 你那張桌布啊

微妙にはみ出した数センチメートル

微妙地過界了幾厘米啊

決まってるイベントの展示スペース

規定了的會場展示空間

ちゃんと守らないとよくなくないです??

不好好遵守的話可是不好的啊??

        んん……?はぁ、これは失礼。気をつけまーす

        唔…?啊 真不好意思 我會留意的了-

なんか地味な反応 釈然としないフロウに消化不良

別擺出一副平淡的反應 不了然的話會消化不良呢

 

ちょっとあんたその憮然とした態度

喂你這失落的態度算甚麼

楽しいイベント過ごす為お互い

大家也希望有一個偷快的活動嘛

同じ参加者目線のアドバイス

同樣是站在參加者角度的意見

もうちょっとその点大事にされなさい

你應該多加以考慮啦

        あのー今回私たち合体申し込みなんでそういうのはちゃんと話ついてるんです

        那個 今次我們申請合檔早就說好了啦

        なんのつもりかわかんないんですけどあまり適当なこと言わないでもらえるかしら

        雖然不知道你想怎樣 但你可以給我閉口別打擾我嗎

        な、なんですって~? YO!

        你、你說甚麼~? YO!

 

ちょっとどうなのそういうの??

等等你這算甚麼嘛??

こっちのセリフ どうなのそういうの?? ねえ

這是我說才對 你這算甚麼嘛?? 喂

私それまだ聞いてないの 私そんなの全然興味ないの

那個我沒有說想知啊 這甚麼我一點興趣也沒有

 

ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)

稍為說一句 (我要跟你說啊!)

今日はかっつり (言ってやんなきゃね!)

今天要好好地 (我要跟你說啊!)

せっかくだから (言ってやんなきゃね!)

好不容易所以 (我要跟你說啊!)

 

いやー悪い悪い今戻ったぜ

哎呀-不好意思現在回來啦

ってなにこの空気!揉め事の雰囲気?

等一下這甚麼氣氛!好像在爭吵的感覺?

なんか井戸端会議が未知の領域

閒話家常真是深奧呢

 

        ちょっとあんた何やってんのよ。勝手に合体申し込みなんて聞いてないよ

        喂你知道你在做甚麼嗎 隨便就去申請合檔 我都不知道啊

        え?何それ、言わないとまずかった感じ?

        唔?甚麼啊 我要跟你說的嗎?

コラボするならお前のサークルとって

要是想合作的話就跟我一起嘛

なんかかなり前にいうてはるよって

我應該很久之前就已經說過了嘛

なんでいつの間にかそこのまさに

但為什麼突然卻跟那邊

ヒキコモる子って体のサークルと一緒にやってるの?

家裡蹲的社團一起合作啊?

 

ひじょーーに遺憾なことをあれやこれや並べ立てて

真是令人感到相-當的遺憾呢 你似乎到處

ああだこうだ仰っている模様ですが私ここに

說一些胡言亂語 但我在這就是要你知道

別に特に主に何もせずに本を読みにふらっときてて

我不是沒事幹只管看書而突然走來這裡

実に無理に文句たれに変な風に絡んで

其實是因為被過份的風聲所纏擾

かなり深いマジにうざい傷は深いヤバイ怖い怖い

相當深入 多麼煩厭 深深的傷痕 真是恐怖

そんな風にプレス気味に人のサークルに迷惑をかけにきてて

你這樣子打壓 只會給其他社團帶來麻煩

自覚ってないのですか??ねえ。

你沒有自覺的嗎??喂。

 

ちょっとどうなのそういうの??

等等你這算甚麼嘛??

こっちのセリフ どうなのそういうの?? ねえ

這是我說才對 你這算甚麼嘛?? 喂

私それ聞き捨てなんないの いや私もう黙ってらんないの

那個我不能置之不理了 哎呀我再也忍不住要開口了

 

ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)

稍為說一句 (我要跟你說啊!)

今日はとことん (言ってやんなきゃね!)

今天要撐到底 (我要跟你說啊!)

この際だから (言ってやんなきゃね!)

就因是在此刻 (我要跟你說啊!)

 

おいおいやめようぜ!

喂喂快停手吧!

喧嘩よくないよマジ最低

吵架可不好啊簡直差勁

魔法ジャンル同士リスペクト大事だぜ

同樣魔法分類的攤要互相尊重啊

認め合いでクリエイティブの感じ体験

互相認同並去感受對方的新奇點子

敵対したっていいことはあまりないぜ

視為敵對並不是一件好事呢

        ほら、いいこと言った。SAY HO。 SAY HO。やれよ。

        嘿 說了好說話來呢。SAY HO。 SAY HO。來吧。

 

黙って聞いてればあなたもっともらしいこと言ったようで

收聲 聽著你似乎很有道理

そこにあるそのコピー誌の内容の半分は

放在那邊的影印本 其內容有一半

私のグリモワールからの無断転載でしょ さっき読んだけれど

都是從我的魔導書裡無斷轉載的吧 我剛才就看了

 

何それあんたそんなことやってんの?

那甚麼啊 你真的有這樣做嗎?

だからパクリサークルって言われるのわかんないの?

所以就被人說你抄襲啦 你不曉得嗎?

これはちょっと借りただけだぜ

我只不過是借走而已啦

だ・か・ら! そういうことじゃないって言ってんの!も~

就・是・啦! 你都不明白我的意思!真是的~

 

ちょっとどうなのそういうの??

等等你這算甚麼嘛??

かなり同感 どうなのそういうの?? ねえ

我也想這樣說 你這算甚麼嘛?? 喂

私それ聞き捨てなんないの いや私もう黙ってらんないの

那個我不能置之不理了 哎呀我再也忍不住要開口了

 

ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)

稍為說一句 (我要跟你說啊!)

今日はかっつり (言ってやんなきゃね!)

今天要好好地 (我要跟你說啊!)

せっかくだから (言ってやんなきゃね!)

好不容易所以 (我要跟你說啊!)

私の口から言ってやんなきゃ

要從我的口中跟你說

 

ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)

稍為說一句 (我要跟你說啊!)

今日はとことん (言ってやんなきゃね!)

今天要撐到底 (我要跟你說啊!)

この際だから (言ってやんなきゃね!)

就因是在此刻 (我要跟你說啊!)

        私の口から言ってやんなきゃ

        要從我的口中跟你說

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s