モダンガアル街を往く。

 

モダンガアル街を往く。

★) Title: モダンガアル街を往く。
★) Title Translation: A Modern Girl Walks the Street.

★) Circle: 全自動少女 (Automata Girl)
★) Vocals: うたしま (Utashima)
★) Lyrics: 飴野はるつみ (Ameno Haratsumi)
★) Arrangement: 飴野ヲルカ (Ameno Orca)
★) Album: 櫻雨キネマトグラフ~大正壹佰年奇譚~

★) Original by ZUN:
東方永夜抄 ~ Imperishable Night
Marisa Kirisame’s Theme
恋色マスタースパーク
Love-colored Master Spark

★) Event: コミックマーケット83 (Comiket 83) (C83)
★) Release Date: 30 December 2012
★) Site (dead): http://www.atmtgirl.com/ATMTG-001/

高襟靡かせて闊歩 鯔背な生き様だつて

揮舞著長袖昂首闊步著 花花世界裡的生活

御家柄辛々脱けたその先 廣がつてゐるのは

賣力的擺脫了名門望族的包袱 在少女眼前的是

花辮舞踊る新天地

戴著花辮子的新世界

彼是流行つては廃れ 問屋も御手上げ商戦

流行這些有的沒的也要被淘汰了 批發商也一籌莫展的商戰

ヤア吾こそは洋装妄執 其處退け罷通りぞ

我輩就是時尚風雲 本小姐要通過了!快退下

終夜に飛出せ男子女子

徹夜不歸的青年少女

転がる路傍の石よりも強く在れと云ふ

聽到她們說 要比路旁的石頭還起眼

左様な侭ならぬ路を往かされるなら

如此只好前往那條 合理卻不能放縱自我的路

今日も明日も這摺つて 弛んだ洋靴の紐締めて

今日和明日的我都會勉強自己 好好地綁牢了洋靴的鞋帶

参大洋食 迺CTC モダンガアルが街を往く

参大洋食的CTC 走向時尚女郎的街道

一切合切詰込んだ 舶來革鞄に跨がつて

負擔著一切所有 包括舶來的名牌包

生来 苦樂 もう沢山なのです

人生的酸甜苦辣 已經夠多了

御然者! 當所無ひ方へ

如此再會吧! 此處不留自有留人處

参拾貳銭と伍厘の快樂 何時でも這々の體さ

三十二塊半的快樂 無論何時都喧囂吵雜

鐵管麥酒は櫁の味 道樂書生語りき

鐵罐子裡的啤酒像峰蜜似的 四海為家的書生這麼說過

「喰はねば高楊枝 廃れやう」

「不食嗟來食的觀念 早落伍了」

今日も明日も幾阡萬先も 徒然風委せ

今天和明天和數千萬天後的日子 也白白的交予風中

一切合切掃き出して 啼きさうな夜も往くのだぜ

掃開一切所有 就算是令人難過的夜晚也無法阻止我

 

翩翻這蹲踞つて 弛んだ洋靴の紐締めて

被風吹起的我蹲低了身 好好地綁牢了洋靴的鞋帶

参大慾求 迺CTC モダンガアルは直ぐ其處へ

参大慾求的CTC 時尚女郎位於恰如其分的位置

一切合切詰込んだ 舶來製革鞄に跨がつて

負擔著一切所有 包括舶來的名牌包

生来 苦樂 もう沢山なのです

人生的酸甜苦辣 已經夠多了

御然者! 當所無ひ方へ

如此再會吧! 此處不留自有留人處

 

 

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s