サクラヴコミュニケーション

☯ Title: サクラヴコミュニケーション (Saku-Love communication)
☯ Vocal: mineko
☯ Arrangement: Mano
☯ Lyric: Mano
☯ Circle: MN-logic24
☯ Album: サクラヴコミュニケイション (Saku-Love communication)
☯ Release Date: May 26, 2013 (Reitaisai 10)

☯ Original: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life / Bloom Nobly, Cherry
Blossoms of Sumizome ~ Border of Life
「東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom, Saigyouji Yuyuko’s theme」

ネクロファンタジア / Necrofantasia
「東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom, Yakumo Yukari’s theme」

 

 

君を枯らさないように 確かめながら呟いた

不想讓妳一直空等 用微小的聲音再次確認

ずっとそばにいるよ つかい古した言葉が胸を突く

我一直都在妳的身旁喔 千篇一律的話語仍在我心頭盪漾

 

「ありがとう」「ごめんね」

「謝謝妳」「對不起」

 

繰り返すたび すれちがう

無數次的重覆仍換來擦身而過的結局

ねぇ、もう!

吶、已經夠了!

 

世界がまばたきをした その瞬間に風が春を帯びて

世界不過是一眨眼的事 那一瞬間、風把春天帶來了

きっと全部 君と僕のふたりだけのストーリー

這些全部 都是只屬於我和妳兩人的物語

照らすための光なんだ 夜に沿って

為了照亮一切的光芒 向著夜晚伸展

 

「どこへゆくのかな」 「どこか遠い場所へ」

「要往哪裡出發呢」 「去個遙遠的地方吧」

「花は咲いてるかな」 「さぁね、見においでよ」

「已經開花了嗎」 「誰知道呢、去看看吧」

 

そんな会話がいつの間に僕らを引き寄せた

互相交談的我們 不知不覺間就靠在一起了

何にも見えなくたって

雖然還無法看清一切

 

今日から明日へと変わるたび

在今天與明天的交替時分裡

スキマ合わせに 咲く恋

間隙重合的是開花結果的戀曲

 

未来を書き換えられた 1秒先の君が隣にいて

我們的未來也將改寫 每1秒前的妳都有我的陪伴

きっといつか 薄紅色に輝く月と沈んだ

而總有一天 散發淡紅色的月亮也將隨之落下

夢の続き きかせて

能告訴我夢的延續嗎?

 

世界がまばたきをした その瞬間に空が夜に落ちて

世界不過是一眨眼的事 那一瞬間、天空中跌落了夜晚

きっと全部 君と僕のふたりだけのストーリー

這些全部 都是只屬於我和妳兩人的物語

描くための設定集なんだ

描繪我們的設定集

 

手と手 触れ合いそうな 1ミリ先の君が頬を染めて

手心間彼此交互著 一毫米外的妳臉頰也染上了紅暈

きっとずっと こんな距離のままでいられたら

而總有一天 在這個距離下的我們

それで繋がっていけるよ 寄り添って

也將彼此連繫再一起 依偎在彼此的懷裡

 

誰かきこえるなら 張り裂けそうな想いを歌にして

若是有誰知曉了 內心也將澎湃不已的想要歌頌這一切吧

とどけて

永遠的傳頌著

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s