悪の正義



Title: 悪の正義
Vocal: みぃ (Mie)
Arrangement: kaztora
Lyrics: azuki
Circle: 森羅万象 (Shinra Bansho)
Album: Doppel
Release Date: Nov 24, 2014 (Autumn Reitaisai)

http://liz-tora.com/liz-tora/SB/Doppel/

Original: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple / Mystic Oriental Dream ~ Ancient
Temple
広有射怪鳥事 ~ Till When? / Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?
「東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom, Konpaku Youmu’s theme」


 

曾有人問起 這世上善與惡的區別
我可不想追求這類的答案
這世界的常識 混雜了各種的醜聞與好人好事
結果只剩下 少得可憐的善

 

 

世間的事 早已厭煩到令人生憎
誰不想幹了 就讓我來吧
於正義的名下 揮舞著吾之刀刃

 

 

迷惘之人 無所企求的人們
一掃而空的百花撩亂
帶走心中所有的陰霾 不為人知直到最後一刻
甩開了刀鞘 貫徹著屬於我的正義

 

 

善惡混雜的基本準則 蔓延於人世間
路旁的雜亂依舊 (壱 弐 参 四)
啊啊一 不認為這些人
生活得太辛苦了嗎?
一心追尋 片刻的美好生活

 

 

虛委做作的善意 紙糊做成的同情
制裁也淪為了 紙上談兵

 

 

抱著太多太多的迷惘 人們走偏了路
所謂正義 不會讓迷惘的心再次迷路
分離自身 剝離的感情概括承受著一切
刀身也映出了 佛之尊容

 

 

他們說【愛戀使人堅強】
他們說【信仰孕育力量】
然則 為何要守護他們?
我對著映著自身的刀刃發問

他們說【人們可以若無其事的編織謊言】
他們說【人們可以若無其事的編織謊言】
他們說【人們可以若無其事的編織謊言】
一刀兩斷 不再迷惘
殘山斬慘懺

 

 

毫無感情的說謊人們 多不勝數
如此說出的話 也不過是無稽之談
只要相信他人 即使受到背叛也不會受傷
這幫人也將為我的刀刃 上了銹

 

 

如此 討伐了惡 砍下了善的首級
真正的善行都將引導至涅槃
獻上了最大的誠意 我揮向了最愛之人
拔出了刀身 映出了此世的惡
映照了我的面貌

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s